Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
18:19 

Criminal Minds, Морган/Рид, для Malade

'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
Название: О гениях и конфетах
Автор: Lago Lindari
Переводчик: Mellu
Бета: O-say
Фандом: Criminal Minds
Пэйринг: Морган/Рид (устоявшиеся взаимоотношения)
Рейтинг: PG-13
Саммари: О неисправных лифтах, конфетах и злых гениях.
Оригинал: тут
Примечание: Выполнено на fluff-fest по заявке Malade

- Ну, парень, боюсь, мы официально застряли.
Фырканье Рида гулко отразилось от стен лифта.
- Спасибо, что проинформировал, Морган. Я как-то не осмелился сделать такой вывод еще тринадцать минут назад, когда лифт перестал двигаться.
Морган сделал вид, что не услышал.
- Кажется, нам не суждено ездить в одном лифте вместе, - заметил он. Дерек в последний раз нажал на кнопку «аварийная ситуация», ни на что особо не надеясь, и, сложив на груди руки, прислонился спиной к двери.
- Я склонен с тобой согласиться, - ухмыльнулся Рид. – И прекрати это. Нам же сказали: придут, как только смогут, так что незачем настаивать, - он сделал паузу, продолжительно, с упрёком глядя на Моргана. – Я больше никогда не сяду с тобой в один лифт. Вообще-то, я думаю, что не буду пользоваться ими, даже когда буду один. При условии, что мы выберемся отсюда живыми, конечно, - пробурчал он угрюмо.
Морган подавил смешок.
- Знаешь что, Рид, может, это у тебя проблемы с техникой, - сказал он, приподняв одну бровь. – Не думай, что я не замечаю - в твоем присутствии все электронные приборы сходят с ума. Кто сказал, что сломанный лифт – моих рук дело?
- Да я к нему даже не прикоснулся! Это ты нажимал на кнопку, - громко сказал Рид, обвиняюще указывая на Моргана пальцем. – А я хотел подняться по лестнице.
- Не помню, чтобы ты такое говорил, - ответил Морган, не в силах скрыть весёлую нотку в голосе. – А времени у тебя было предостаточно. И вспомни, это я раньше обезвреживал бомбы – уж с лифтом-то я справлюсь.
- Ну да, конечно. Лучшее тому доказательство – то, что мы застряли, - парировал Рид, не в силах сдержать улыбки. – Хорошо, что у меня в сумке есть конфеты. Непонятно, сколько нам придётся жить в таких экстремальных условиях.
- Эй, у тебя есть конфеты? – сказал Морган, с внезапным интересом меряя глазами кожаную сумку, которую Рид обычно носил на плече. – Требую карамельку. Может быть, сто лет пройдет перед тем, как появится ремонтная бригада, а я уже чувствую, как падает уровень сахара у меня в крови.
- Ну, я не знаю, - ответил Рид медленно. Он чуть склонил голову набок, но озорной блеск в глазах скрыть было невозможно. – Это из-за тебя мы тут зависли, так что, возможно, ты заслужил голод.
- Да ладно тебе, парень. Не заставляй меня страдать, - Морган потёрся ноющей из-за неудобной позы спиной о дверь. – Давай вот как поступим. Я целую неделю буду приносить тебе кофе. Очень сладкий кофе.
- Месяц.
- Две недели. И булочки с начинкой в придачу.
- Договорились, - победно объявил Рид. Он открыл сумку и начал в ней копаться. Волосы все время мешались, попадая в глаза, и Спенсер откинул голову назад, пытаясь убрать их с тщетной, но очень милой настойчивостью. - Только пусть они будут с шоколадом, - добавил он угрожающе, но нужного эффекта не получилось: все испортила невольная улыбка. Морган постарался сохранить серьёзное выражение лица.
- Ладно. Только с шоколадом. Обещаю, - сказал он, торжественно поднимая руку. – А теперь конфету мне!
- И не думай потом отвертеться от обещания. Устные соглашения тоже имеют юридическую силу, - заметил Рид, вынимая руку из сумки с зажатой в ладони горстью конфет с яркими фантиками. – А какой цвет ты предпочитаешь? У меня тут… клубника, апельсин, вишня и виноград. Выбирай, - сказал он, разжимая ладонь и показывая добычу Моргану.
Тот пожал плечами.
- Да без разницы. Они все равно на вкус одинаковые, - ответил он, и тут же получил возмущенный взгляд широко открытых глаз шокированного Спенсера Рида.
- Как ты можешь так говорить! Конечно, они не все одинаковые. На то они и с разными вкусами. Как ты… - он замолчал, сузив глаза, и с подозрением посмотрел на Моргана. – Это потому, что ты на самом деле не различаешь конфеты на вкус. Ты просто их глотаешь, так, что даже разницы между мятой и сахаром не замечаешь. Ты... ты сахарозависимый, вот ты кто!
- И это мне говорит тот, кто опрокидывает в чашку с кофе почти всю сахарницу, - возразил Морган. – Конечно же, я различаю вкусы. А кто касается пристрастия к сахару, то это не про меня.
- Точно. Что ж, давай проверим, - весело сказал Рид. – Скажи мне – какой вкус у желатиновой конфетки «ДжеллО» красного цвета? Ты точно должен знать – я видел, ты их ешь постоянно. И крадёшь, но к этому мы еще вернемся.
Морган колебался, но недолго.
- Клубника, - сказал он, в конце концов, пытаясь звучать как можно убедительней. – И я не краду еду!
- Морган, вкус у нее малиновый, - ответил шокированный Рид. – Ты просто тыкаешь пальцем в небо, опираясь на тот факт, что конфета - красная! Кто бы вообще смог перепутать клубнику с малиной? У них же вкус совершенно разный.
- А откуда тебе знать, что она малиновая? – возразил Морган, едва сдерживая улыбку. В конце концов, в это время можно было бы заняться и менее интересными делами. – Может быть, та «ДжеллО», которую я ел, была со вкусом клубники. Может, это ты ошибся.
- Морган, я отлично знаю, что она малиновая, потому что ты крадешь мои «ДжеллО», - Рид склонил голову набок с совершенно очаровательнейшей улыбкой. – А я всегда покупаю малиновые. И так, между прочим, я и узнал, что ты таскаешь мои конфеты.
Морган хмыкнул.
- Ну, раз уж холодильник общий, я предположил, что «ДжеллО» принадлежит нам обоим. Так что это не воровство. – Он замолчал, чувствуя себя беспомощным под скептическим взглядом Рида. – А я вот что я подумал – может быть, тогда я буду приносит тебе кофе с булочками три недели, а не две?
- Спасибо. Теперь я понимаю, почему человечество так упивается властью, - заметил Рид с самодовольным видом. – Я даже могу к ней привыкнуть, - он прикинул в уме количество конфет на ладони, потом выбрал одну и начал разворачивать мятую обёртку. – Ладно… а теперь закрой глаза. Я хочу провести небольшой эксперимент.
- Эй. Мне нравится такая идея: ты проводишь эксперименты с моим телом, - сказал Морган, посмеиваясь при виде румянца, появившегося на щеках Рида. Пальцы парнишки неожиданно неловко пытались освободить конфету от фантика, и Морган великодушно решил не смущать его еще больше. Он сдержал улыбку, глядя на попытки Рида вести себя как ни в чём не бывало, попытки тщетные, но достойные уважения.
- Ты... да ты… - вот и всё, что смог выговорить Рид, всецело концентрируясь на своём задании и пытаясь не встречаться глазами с улыбающимся Морганом. В конце концов, он содрал обертку с конфеты, засунул фантик в карман и сказал, - Закрывай глаза.
Морган послушно сделал, как было велено.
- А теперь что? Стоять и не двигаться, пока ты вытворяешь со мной всякие непристойные штучки? – он постарался не рассмеяться, когда услышал невнятный возглас. Господи, это уж слишком просто.
- Я просто хочу понять – сможешь ли ты определить, какой вкус у конфеты теперь, когда ты не видишь, кого она цвета. Нет, не смотри, - Морган услышал тихие шаги, и Рид придвинулся к нему вплотную. – Просто открой рот, - сказал он очень тихо, немного с придыханием, что живо напомнило Дереку о том, в каких обстоятельствах произносились те же самые слова, хоть и с совершенно другими намерениями. По спине пробежала дрожь; интересно, заметил ли Спенсер, пришло ему в голову.
- Ладно, - сказал он и послушно открыл рот. Тут же к его губам притронулись пальцы Рида, а на язык упало что-то маленькое и круглое. Морган чувствовал, что пальцы задержались на мгновение дольше, чем нужно – и коснулся их языком, про себя усмехаясь, услышав, как Рид сделал резкий глоток воздуха.
- Ладно. А теперь что? – сказал он, прокатывая конфету во рту. Вкус был насыщенный, сладкий оттенок не сразу ощущался на языке. Конфета, скорее всего, розовая – и почему так трудно дышать, может, из-за ограниченного пространства? Думать о конфете было трудно.
- А теперь скажи мне, какой вкус у конфеты. И можешь открыть глаза, - сказал Рид. Моргану не нужно было зрение, чтобы почувствовать, Спенсер улыбается; по голосу было легко понять. И может быть он и правда страдал от нехватки кислорода – потому что ему поневоле пришло в голову - мало что в этом мире могло поднять ему настроение так, как это делал улыбающийся Рид. Вслух он этого никогда не скажет.
Он прокашлялся, пытаясь казаться совершенно невозмутимым. Морган не был верен, что у него получилось, но парень ничего не сказал; его глаза весело блестели, пока он ждал, как же отреагирует Дерек.
Морган, никогда не отступавший перед вызовом, некоторое время катал конфетку на языке, раздумывая. Вкус, как у жвачки. Не слишком приторно, хоть сахара и многовато. Сиропчик какой-то.
- Вишня? – сказал он, пытаясь избежать вопросительной интонации, а Рид просиял улыбкой и кивнул.
- Да! Вишня. Ты прошёл тест – я впечатлён, - сказал он. Морган хрустнул конфеткой, притворяясь, что напряжённо над чем-то раздумывает. Когда он, наконец, заговорил, его голос звучал намного ниже, чем обычно.
- Так, значит... мне положен приз? – прошептал он, делая шаг вперёд, не отводя от Спенсера многозначительно взгляда.
- Я.. я думаю, да, - ответил Рид, немного задыхаясь. Морган вступил в его личное пространство, усмехаясь и про себя планируя поразить Спенсера еще больше.
Он обвил рукой шею Рида, притягивая ближе, и лизнул его губы – рот Рида был прохладным, а на вкус – мятно-свежим, подумал Морган как бы издалека. Языком он протолкнул конфетку в рот Риду, радуясь сотрясшей худощавое тело дрожи, и продолжил целовать его так, что дышать было невозможно. И поцелуй был что надо, жаркий, влажный, лихорадочный, они сталкивались языками, пытаясь отнять друг у друга конфету, а затем все начиналось заново. И только когда лакомство растаяло, остаив после себя вяжущее, сладкое послевкусие, Морган любезно отпустил Рида, напоследок, правда, успев прикусить покрасневшую, пухлую нижнюю губу, которая так и напрашивалась на подобное обращение. Парнишка прерывисто вздохнул, прислоняясь к нему. Жалоб не последовало.
- Может, мне стоит чаще кормить тебя конфетами, - прошептал Спенсер нетвёрдым голосом, глядя на Моргана расширившимися глазами. – Раз ты такой, когда у тебя переизбыток сахара в крови. – Морган не смог удержаться от смеха. В груди шевельнулось что-то знакомое, тихое и очень приятное.
- Признайся, ты заранее это планировал, - сказал он ласково. Протянув руку, он пригладил волосы Рида, заведя одну прядь за ухо; он всегда был немножко влюблён в то, как Рид улыбался ему, когда он так делал. И об этом он тоже никогда не скажет вслух.
Рид хмыкнул.
- Ты лёгкая добыча. Всё, что было нужно - пара конфет, и теперь ты в моей власти.
- Ты коварный и злой гений. Так я и знал, - сказал Морган. Получилось гораздо мягче, чем он хотел, но он предпочёл не заметить этого. Дерек наклонился вперед и запечатлел поцелуй в уголке рта Рида.
- Я знаю. Но я злой гений с конфетами, - пробормотал Рид и едва ощутимо прикусил губу Дерека, закрыв на мгновение глаза.
Морган улыбнулся.
- Симпатяга, а я думал, что любить тебя сильнее уже невозможно.


Примечание переводчика: а так выглядят "ДжеллО"

@музыка: Timbaland Feat. Katy Perry - If We Ever Meet Again (2009)

@темы: слэш, фанфики

Комментарии
2011-01-06 в 18:25 

koganemushi
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.
Mellu
Успела первой! :-D
Спасибище за отличный перевод! :red: Фик весьма неплохой, и было приятно почитать его на русском)

2011-01-06 в 18:31 

'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
koganemushi :shy: спасибо))))) Рада, что понравилось)

2011-01-06 в 18:40 

koganemushi
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.
Mellu
Если вдруг понадобятся еще фики с этой парой для перевода, с удовольствием помогу с поиском)

2011-01-06 в 18:58 

'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
koganemushi
обязательно обращусь, когда надумаю. У меня уже есть парочка на примете авторов innerslytherin & severity sofly, у них просто божественный тандем.

2011-01-06 в 18:59 

Charlotte Goth
Спасибо за перевод!:inlove::inlove::inlove::inlove:

2011-01-06 в 19:24 

Паранойя Либестуд
- А это точно поможет? - спросила царевна Несмеяна, осторожно затягиваясь...
отличная работа... удачный выбор) спасибо

2011-01-06 в 19:52 

koganemushi
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.
Mellu
меня уже есть парочка на примете авторов innerslytherin & severity sofly у них просто божественный тандем
У них отличные мини-фики по этой паре!

2011-01-06 в 20:02 

'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
koganemushi
точно. А как же макси Miles before we sleep? Это лучшее, что я читала по этой паре.
Паранойя Либестуд Miss Bankai
спасибо! очень приятно слышать)

2011-01-06 в 20:59 

koganemushi
Кораблю безопасней в порту, но он не для этого строился.
Mellu
У меня сложилось чрезвычайно негативное мнение об этом фике. Подробнее сейчас отвечу умылом.

2011-01-07 в 00:38 

Tell me how all this, and love too, will ruin us.
Спасибо. Теперь я понимаю, почему человечество так упивается властью
шикаааааарно!:heart:
Спасибо за фик огромное!:chups:

2011-01-08 в 00:51 

adorkable
nothing can stop you except maybe the police
АЫЫЫ! Я ща растаяла как конфета. Спасибо большое!)

2011-01-08 в 01:33 

Fantasy
devant soi
спасибо за перевод♥ Было очень приятно прочитать, почти ощутимо))

2011-01-14 в 20:42 

'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
nesterenko makes me squeee! Fantasy Rite of passage
спасибо за отзывы!

2011-02-04 в 16:43 

Tavo_Saule
Божий одуванчик
Mellu, Боже, мне так стыдно((( Я оставила заявку, но забегалась, и совсем про нее забыла! А теперь случайно полезла сюда - и да!!! Это роскошно! Такой... милый и одновременно жаркий текст, чудесный стиль... Короче, превосходный перевод.
Еще раз спасибо... И еще раз извините!
:hlop:

2011-02-04 в 16:46 

Mellu
'Lady Peaceful,' 'Lady Happy,' that's what I long to be
Malade я очень рада, что вам понравилось) :white: всё для заказчика)

2013-02-04 в 14:30 

ооо, это было очень здорово! спасибо большое за перевод!

URL
2013-02-04 в 14:30 

ооо, это было очень здорово! спасибо большое за перевод!

URL
2013-02-04 в 14:30 

ооо, это было очень здорово! спасибо большое за перевод!

URL
2013-02-04 в 14:31 

Лёля - [Каору]
оооо, это было здорово! большое спасибо за перевод!)))

2013-02-04 в 14:32 

Лёля - [Каору]
что за фигня выше?
извините пожалуйста(

   

fluff~on

главная