Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: sige_vic (список заголовков)
00:59 

Накрепко повязанные, или..., Kiss Kiss Bang Bang, Перри/Гарри, для Becky Barrett

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Фандом: Kiss Kiss Bang Bang (Поцелуй навылет)
Название: Накрепко повязанные, или История про голубого Перри, голубого Гарри и голубые драгоценности Набути
Автор: Jeudy
Ссылка на оригинал: www.yuletidetreasure.org/archive/43/thingswe.ht...
Переводчик: Sige
Категория: слэш
Жанр: юмор, романс, флафф
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Перри/Гарри
Саммари: История, которая началась как описание захватывающих приключений, а продолжилась совсем по-другому.
Разрешение автора: не получено, потому что автора найти не удалось, увы.
Предупреждения/примечания: нет
Переведено для Becky Barrett, которая хотела, в числе прочего, Перри/Гарри

читать дальше

@темы: слэш, фанфики

19:20 

Дживс и рождественский коттедж для marina_ri

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Для marina_ri, которая хотела в том числе высокорейтинговый джустер.
Марина, прости, я сначала хотела перевести для тебя настоящую порносказку, в которой ну очень много НЦы, - но в последний момент поняла, что сейчас переводить ее не могу, и резко переключилась на такой вот беспощано-флаффный фик. Ну, есть ведь еще день рождения и все такое :-))

Фандом: Дживс и Вустер
Название: Дживс и рождественский коттедж (Jeeves and the Christmas Cottage)
Автор: Sky Blue Reverie
Ссылка на оригинал: skyblue-reverie.livejournal.com/11690.html
Переводчик: Sige
Бета: grayson
Пейринг: Дживс/Вустер
Рейтинг: NC-17
Жанр: конечно же, флафф :-) Беспощадный, бессюжетный рождественский флафф. Зато с рейтингом! :-)
Дисклеймер: все принадлежит П. Г. Вудхаусу

читать дальше

@темы: слэш, фанфики

12:21 

Дживс и утро, которое началось с неловкости

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Фандом: Дживс и Вустер
Название: Дживс и утро, которое началось с неловкости (Jeeves and the Uncomfortable Morning)
Автор: triedunture
Ссылка на оригинал: triedunture.livejournal.com/413630.html
Переводчик: Sige
Бета: Grayson
Категория: слэш
Жанр: флафф, романс, в начале - даже немножко ангста :-)
Рейтинг: R
Пейринг: Дживс/Вустер
Саммари: Берти совершенно не ожидал получить за завтраком признание в любви от своего камердинера
Разрешение автора: получено
Примечания переводчика: очень люблю этот фик, хоть и не верю в описанный в нем расклад. Но это, честное слово, совершенно неважно - фик все равно чудо как хорош. Джайа, надеюсь, тебе понравится :-)
Переведено для Джайи

читать дальше

@темы: фанфики, слэш

fluff~on

главная